Campos da base Title

De Wiki.bireme.org/pt
Revisão de 10h40min de 10 de dezembro de 2012 por Renata.menezes (Discussão | contribs)

Ir para: navegação, pesquisa

Número de identificaçäo - Campo 030

Campo de preenchimento obrigatório.

Número seqüencial atribuído e controlado pelo Centro. Processador a fim de identificar o título na base de dados. Registre neste campo o número correspondente ao título que está sendo descrito. Este campo é utilizado pelo sistema para fazer a ligação entre o registro do título e os fascículos correspondentes, sendo portanto de preenchimento obrigatório. Exemplos:

    a) Número de identificação: 1050
    b) Número de identificação: 415

Título da publicaçäo - Campo 100

Campo de preenchimento obrigatório.

Título principal ou próprio do seriado no idioma e forma que aparece no mesmo, incluindo título alternativo se existir, e excluindo títulos paralelos e outras informações sobre o título. Registre o título próprio transcrevendo todos os elementos na ordem e como aparecem na página de rosto ou o que a substitui, respeitando as regras ortográficas do idioma correspondente. Títulos homônimos necessitam de um qualificador para diferenciá-los (idioma, cidade, ano, etc.). Exemplos:

  a) Título da publicação: Revista chilena de neurocirugía 
  b) Título da publicação: Revista brasileira de saúde ocupacional 
  c) Título da publicação: Pediatria (São Paulo) 
  d) Título da publicação: Pediatría (Bogotá) 
  e) Título da publicação: Endeavour (Span. ed.) 
  f) Título da publicação: French. (ed. español)

Título abreviado - Campo 150

Campo de preenchimento obrigatório.

Título próprio do seriado na forma abreviada. Registre o título abreviado respeitando as maiúsculas, minúsculas e acentuação (Lista estabelecida e mantida pelo Centro Internacional ISSN de acordo com ISO-4 – “Informação e Documentação – Regras para a abreviatura de palavras do título e de títulos das publicações”).

Exemplos:

  a)Título da publicação: Revista brasileira de saúde ocupacional
    Título abreviado: Rev. bras. saúde ocup
  b)Título da publicação:Endeavour (Spanish ed.)
    Título abreviado: Endeavour (Span. ed.)
  c)Título da publicação: Pediatria (São Paulo) 
    Título abreviado: Pediatria (São Paulo)

Título abreviado MEDLINE - Campo 180

Este campo é de preenchimento obrigatório para títulos que são indexados em MEDLINE.

Título próprio do seriado na forma abreviada. A partir de 1 de março de 2007, NLM estabelece abreviações de título baseado na forma usada pelo Centro de ISSN. Toda a pontuação é afastada, com exceção de parênteses usados quando um qualificador é provido. Registre o título abreviado conforme sua abreviação NLM, respeitando as maiúsculas, minúsculas e acentuação. Exemplos:

  a)Título da publicação: Revista brasileira de saúde ocupacional 
    Título abreviado: Rev Bras Saúde Ocup
  b)Título da publicação: Journal of neural transmission
    Título abreviado: J Neural Transm

Subtítulo - Campo 110

Qualquer informação subordinada ao título principal que o completa, qualifica ou o torna mais explícito. Registre, neste campo, apenas informações definidas como subtítulo e desde que o subtítulo seja valioso para a identificação do seriado. Variações do título devem ser registradas em campos específicos. Exemplos:

  a) Título da publicação: MMWR
     Subtítulo: morbidity and mortality weekly report

Seçäo/parte - Campo 120

Designação numérica ou alfabética de seção, parte, etc. completa o título próprio e que depende dele para sua identificação e compreensão. Registre as palavras série, seção ou outro equivalente somente quando fazem parte do título. A primeira letra da palavra significativa deve ser registrada em maiúscula. Exemplos:

  a)Título da publicaçäo: Bulletin signaletique
    Seçäo/parte: Section 330
  b)Título da publicação: Acta pathologica et microbiológica scandinavica
    Seçäo/parte: Section A

Título da Seçäo/parte - Campo 130

Nome da seção, parte ou suplemento que completa e depende do título próprio para sua identificação e compreensão. Registre neste campo o nome da seção, parte ou suplemento transcrevendo-o como aparece na página de rosto ou o que a substitui, registrando em maiúscula a primeira letra. No caso de suplementos com títulos idênticos ao título principal e que constituem um novo título, registre neste campo a palavra Suplemento para distinguir um título do outro. Exemplos:

    a) Título da publicação: Acta amazonica
       Título seçäo/parte: Suplemento
    b) Título da publicação:  Bulletin signaletique
       Seçäo/parte: Section 330
       Título seçäo/parte: Sciences pharmacologiques

Título paralelo - Campo 230

Título próprio do seriado que aparece também em outros idiomas na página de rosto ou o que a substitui. Registre títulos paralelos conforme a seqüência e tipografia em que aparecem na página de rosto ou parte que a substitui de acordo com ISBD(S). No caso de mais de um título paralelo, registra-se na sequência, separando-os com o sinal de porcentagem. Se o seriado possui títulos paralelos que incluem seção, parte ou suplemento em outros idiomas, registre na seqüência separando os elementos (título comum e título da seção, parte ou suplemento) por ponto. Exemplos:

   a) Título da publicação: Archives of toxicology
      Título paralelo: Archiv fur toxikologie
   b) Título da publicação: Arzneimittel forschung
      Título paralelo: Drug research

Outras formas do título - Campo 240

Outras variações do título próprio que aparecem no seriado tais como: título da capa quando diferente da página de rosto, título por extenso e outras formas do título. Inclua aqui variações (menores) do título próprio que não necessitam considerar-se um novo registro, mas que justificam para sua recuperação. No caso de mais de uma variação, registre-se na seqüência, separando-as com o sinal de porcentagem Exemplos:

   a) Título da publicação: Boletin de la Academia Nacional de Medicina de Buenos Aires
      Outras formas do título: Boletin de la Academia de Medicina de Buenos Aires
   b) Título da publicação: Folha médica
      Outras formas do título: FM: a folha médica

Tem ediçäo em outro idioma - Campo 510

Nota que atua como elemento de ligação entre o título que esta sendo descrito e edições do mesmo título em outros idiomas. Registre o título da edição em outro idioma na forma que aparece no seriado seguindo as normas ISBD(S). No caso de mais de uma edição em outros idiomas, registre na seqüência, separando-os com o sinal de porcentagem. Exemplos:

  a)Título da publicação: Materia medica polona (English ed.)^i0025-5246
    Tem edição em outro idioma: Materia medica polona (Ed. Française)^i0324-8933
  b)Título da publicação: World health^i0043-8502
    Tem edição em outro idioma: Salud mundial^i0250-9318
                                Saúde do mundo^i0250-930X
                                Santé du monde^i0250-9326

É ediçäo em outro idioma - Campo 520

Nota que atua como elemento de ligação entre o título que esta sendo descrito e suas edições em outros idiomas. Registre o título que é edição em outro idioma na forma que aparece na publicação seguindo as normas ISBD(S) Exemplos:

  a) Título da publicação: Materia medica polona (Ed. française)^i0324-8933
     É edição em outro idioma: Materia medica polona (English ed.)^i0025-5246
  b) Título da publicação: Salud mundial^i0250-9318
     É edição em outro idioma: World health^i0043-8502

Tem subsérie - Campo 530

Nota que atua como elemento de ligação entre o título que esta sendo descrito e suas subséries (revistas com título e numeração própria publicadas como parte de uma série mais ampla). Registre neste campo, o título da subsérie na forma que aparece no seriado seguindo as normas ISBD(S) No caso de mais de uma subsérie, registra-se os títulos na seqüência, separando-os com o sinal de porcentagem. Exemplos:

  a) Título da publicação: Biochimica et biophisica acta^i0006-3002
     Tem subsérie: Biochimica et biophysica acta. Biomembranes^i0005-2736


É subsérie de - Campo 540

Nota que atua como elemento de ligação entre o título que esta sendo descrito e o título maior. Registre o título do seriado ao qual a subsérie está liga seguindo as normas ISBD(S) Exemplos:

  a) Título da publicação: Biochimica et biophysica acta^i0924-1086
     Título da seçäo/parte:  Enzymology
     É subsérie de: Biochimica et biophysica acta^i0006-3002


Tem suplemento ou inserçäo - Campo 550 Nota que atua como elemento de ligaçäo entre o título que esta sendo descrito e suplementos/insertos (títulos editados geralmente separados com numeração própria que complementa o título principal) Registre neste campo, o título do suplemento/inserto seguindo as normas ISBD(S) No caso de mais de um suplemento/inserto, registre na seqüência, separando-os com o sinal de porcentagem. Exemplos:

   a) Título da publicaçäo: Scandinavian journal of plastic and reconstructive surgery ^i0036-5556
   Tem suplemento ou inserçäo: Scandinavian journal of plastic and reconstructive surgery. Supplement ^i0581-9474
   b) Título da publicação: Tubercle^i0041-3879
     Tem suplemento ou inserção: BTTA review^i0300-9602


É suplemento ou inserçäo de - Campo 560

Nota que atua como elemento de ligação entre o título que esta sendo descrito e o título principal. Registre o título próprio do seriado ao qual o suplemento/inserto está ligado seguindo as normas ISBD(S) Exemplos:

   a) Título da publicaçäo: Scandinavian journal of plastic and reconstructive surgery ^i0581-9474
      Título da seçäo/parte: Supplement
      É suplemento ou inserto de: Scandinavian journal of plastic and reconstructive surgery ^i0036-5556
   b) Título da publicação: BTTA review^i0300-9602
      É suplemento ou inserção de : Tubercle^i0041-3879